Vocabulaire, grammaire, expressions... Maîtriser la langue française est un objectif qui se conquiert lentement et surtout, patiemment. Elle nous surprend, nous effraie parfois mais ne cesse jamais de susciter notre admiration. Le Figaro vous propose un tour d’horizon de ces petites fautes à éradiquer de notre quotidien.
» LIRE AUSSI - «Euh», «grave», «voilà»... Vos tics de langage décortiqués
«Eh bien!» ou «et bien!»?
Il s’agit d’une toute petite lettre mais elle a toute son importance. En effet, «eh» est une interjection alors que «et» est une conjonction de coordination. Or, la locution qui nous intéresse ici est bien interjective. Il faut donc écrire: «Eh bien!». Ainsi que le précise l’Académie française, dans sa rubrique Dire/ Ne pas dire, il est évidemment possible «que les mots et et bien se suivent». Exemple: «Il travaille vite et bien». Dans ce cas, le mot «et» relie deux termes de même nature. En l’occurrence: les adverbes «vite» et «bien».
«La marche à suivre» ou «la démarche à suivre»?
L’erreur est discrète et récurrente. Il est probable que peu la remarquent. Cependant, rappelle l’Académie française, une «démarche» désigne d’abord «la manière de marcher, l’allure propre à une personne». Ainsi peut-on remarquer la démarche élégante ou bien pataude d’une personne. Une «démarche» peut également évoquer «une action entreprise en vue de faire aboutir un projet, une affaire auprès d’une autorité».
«Marche» revient à caractériser «le fait, l’action de marcher». Au figuré, on emploie ce terme pour qualifier une «manière d’agir, de procéder». C’est de ce sens que naquit l’expression «marche à suivre». Comprendre: la «manière de procéder à laquelle on doit se conformer pour obtenir ce que l’on veut», notent les sages.
«Dis-moi-le» ou «Dis-le-moi»?
L’impératif est bien tyrannique. Il a ses propres règles. En effet, rappelle l’Académie française, «quand un verbe est suivi d’un pronom complément d’objet direct et d’un pronom complément d’objet indirect de première ou de deuxième personne, ce complément indirect précède le complément direct». Exemple: Pierre te le donne; Paul me le dit. Toutefois, «s’il s’agit d’un pronom de troisième personne, il suit le complément d’objet direct». Exemple: Tu le lui donnes; il le leur dit.
Mais, attention: à l’impératif, «c’est toujours le pronom complément d’objet direct qui suit immédiatement le verbe, auquel il est relié par un trait d’union». Ainsi, on écrit «dis-le-moi» et non «dis-moi-le»; «passe-le-moi» et non «passe-moi-le».
«Soi-disant» ou «soit-disant»?
«Soi-disant», au sens premier, veut dire «qui se dit». Ainsi, un soi-disant magicien est une personne qui «se dit, prétend» magicien, rappelle Daniel Lacotte dans son ouvrage 100% zéro fautes: maîtriser (enfin) les subtilités de la langue française (First). Dans un premier temps, cette locution «ne s’appliquait qu’aux humains qui attribuaient à eux-mêmes une qualité ou une fonction». Peu à peu, cependant, l’usage a modifié cet emploi. On peut désormais tout à fait parler d’une «monnaie soi-disant solide»; d’une «réunion soi-disant sérieuse». En revanche, il faut bannir l’orthographe «soit-disant», une probable «dérive de la formule soit dit en passant». C’est-à-dire: «qu’entre nous cela soit dit».
«Avoir l’air»
C’est une nuance de la langue française qui suscite quelques débats. Voyons si Daniel Lacotte peut éclaircir nos doutes. Faut-il dire «elle a l’air contente» ou «elle a l’air content»? Selon notre auteur, il faut distinguer deux utilisations.
On peut ainsi considérer la locution «avoir l’air» comme figée, et signifiant alors: «sembler, paraître». Dans ce cas, «l’adjectif qui suit est attribut et s’accorde avec le sujet». Ce qui donne: Elle a l’air contente.
Si l’on considère en revanche que le mot «air» «conserve son sens plein», alors l’expression «avoir l’air» n’est pas figée. Ainsi, un autre verbe pourrait se substituer à «avoir». Exemple: «prendre un air», «se donner un air». Et le terme «l’air» peut très bien être remplacé par «un air», «des airs». Dans ce cas, «l’adjectif est ici épithète et s’accorde avec le mot air». Exemple: Elles ont l’air sot de leur grand-père; Ils ont l’air ingénu des adolescents.
» Vous pouvez également suivre Figaro Langue française sur Twitter. » Posez toutes vos questions sur la langue française grâce à notre Forum. » Retrouvez notre rubrique langue française sur Le Figaro Store. » Passionné de jeux de lettres? Téléchargez notre application Figaro Jeux.
À voir aussi - Bernard Minier fait face à la Dictée du Figaro - Regarder sur Figaro Live